<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">

<channel>

<title>Gaza Sderot - La vie malgré tout - De la viande pour l'AÃ¯d - Commentaires</title>
<link>http://gaza-sderot.arte.tv/fr/12_15_2008_gaza_meat-for-the-aid</link>
<description>Tous les commentaires de cette vidéo "De la viande pour l'AÃ¯d"</description>
<copyright>Copyright 2008 Upian.com</copyright>
<webMaster>gazasderot@upian.com</webMaster>

<image>
<url>http://gaza-sderot.arte.tv/img/favicon.png</url>
<title>Gaza Sderot - La vie malgré tout</title>
<link>http://gaza-sderot.arte.tv</link>
</image>

	<item>
	<title>MARCUS le 21 déc. 2008 16:46:52</title>
	<link>http://gaza-sderot.arte.tv/fr/12_15_2008_gaza_meat-for-the-aid#com364</link>
	<guid>http://gaza-sderot.arte.tv/fr/12_15_2008_gaza_meat-for-the-aid#com364</guid>
	<description><![CDATA[

		<blockquote>1- PrÃ©cisez Ã  ce trÃ¨s brave marchand de bestiaux qu'en Egypte (tout prÃ¨s), il y a de nombreux veaux et quantitÃ©s de moutons, et que les marchands Egyptiens seraient ravis de faire commerce avec les Gazaouis..
2- Il insulte les Juifs en tant que Juifs, alors qu'il dÃ©signe les IsraÃ«liens. L'Ã©quipe de journalistes de Gaza-Sederot propage l'antisÃ©mitisme.</blockquote>	
		
	]]></description>
	<pubDate>Sun, 21 Dec 2008 00:00:00 +0100</pubDate>
	</item>
	<item>
	<title>Gaza-Sderot Team le 15 déc. 2008 13:11:02</title>
	<link>http://gaza-sderot.arte.tv/fr/12_15_2008_gaza_meat-for-the-aid#com347</link>
	<guid>http://gaza-sderot.arte.tv/fr/12_15_2008_gaza_meat-for-the-aid#com347</guid>
	<description><![CDATA[

		<blockquote>In Arabic, Israelis are often called &quot;the Jews&quot;. It is not necessarily antisemitic, but rather a popular way of speaking. Everything, of course, depends on the context.</blockquote>	
		
	]]></description>
	<pubDate>Mon, 15 Dec 2008 00:00:00 +0100</pubDate>
	</item>
	<item>
	<title>Gaza-Sderot Team le 15 déc. 2008 13:10:40</title>
	<link>http://gaza-sderot.arte.tv/fr/12_15_2008_gaza_meat-for-the-aid#com346</link>
	<guid>http://gaza-sderot.arte.tv/fr/12_15_2008_gaza_meat-for-the-aid#com346</guid>
	<description><![CDATA[

		<blockquote>Ãœbersetzungsanmerkung: Auf Arabisch nennt man Israelis hÃ¤ufig &quot;die Juden&quot;. Dies ist nicht unbedingt ein Ausdruck von Antisemitismus, sondern eher eine volkstÃ¼mliche Bezeichnung. Danach hÃ¤ngt natÃ¼rlich alles vom Kontext ab.</blockquote>	
		
	]]></description>
	<pubDate>Mon, 15 Dec 2008 00:00:00 +0100</pubDate>
	</item>
	<item>
	<title>Gaza-Sderot Team le 15 déc. 2008 13:10:05</title>
	<link>http://gaza-sderot.arte.tv/fr/12_15_2008_gaza_meat-for-the-aid#com345</link>
	<guid>http://gaza-sderot.arte.tv/fr/12_15_2008_gaza_meat-for-the-aid#com345</guid>
	<description><![CDATA[

		<blockquote>Note du traducteur : Chez les Palestiniens, on dÃ©signe souvent les IsraÃ©liens par &quot;les Juifs&quot;. Ce n'est pas forcÃ©ment une expression d'antisÃ©mitisme mais plutÃ´t une maniÃ¨re de parler populaire. &quot;Juif&quot; peut donc tout simplement signifer &quot;IsraÃ©lien&quot;.
Tout dÃ©pend du contexte.</blockquote>	
		
	]]></description>
	<pubDate>Mon, 15 Dec 2008 00:00:00 +0100</pubDate>
	</item>

</channel>

</rss>
