gaza
please wait..

3 Comments :

Gaza-Sderot Redaction de Paris, a dit il y a 5636 jours
Note du traducteur : Chez les Palestiniens, on désigne souvent les Israéliens par "les Juifs". Ce n'est pas forcément une expression d'antisémitisme mais plutôt une manière de parler populaire. "Juif" peut donc tout simplement signifer "Israélien".
Tout dépend du contexte.
Gaza-Sderot Redaction from Paris, said 5636 days ago
Translator note : In Arabic, Israelis are often called "the Jews". It is not necessarily antisemitic, but rather a popular way of speaking. Everything, of course, depends on the context.
Gaza-Sderot Redaction aus Paris, gesagt vor 5636 tagen
Übersetzungsanmerkung: Auf Arabisch nennt man Israelis häufig "die Juden". Dies ist nicht unbedingt ein Ausdruck von Antisemitismus, sondern eher eine volkstümliche Bezeichnung. Danach hängt natürlich alles vom Kontext ab.

Share this video :

CODE :

Abu Khalil and human suffering

As he is working out, Abu Khalil tells how he is haunted by horrors he sees in his job as an ambulance man.
November 17th, 2008
 

 

Newsletter

 

Send this video

Send this video
Send

Meanwhile in Sderot

Click here to see the video
// Tags Arte