gaza
please wait..

3 Comments :

Gaza-Sderot Redaction de Paris, a dit il y a 5638 jours
Note du traducteur : Chez les Palestiniens, on désigne souvent les Israéliens par "les Juifs". Ce n'est pas forcément une expression d'antisémitisme mais plutôt une manière de parler populaire. "Juif" peut donc tout simplement signifer "Israélien".
Tout dépend du contexte.
Gaza-Sderot Redaction from Paris, said 5638 days ago
Translator note : In Arabic, Israelis are often called "the Jews". It is not necessarily antisemitic, but rather a popular way of speaking. Everything, of course, depends on the context.
Gaza-Sderot Redaction aus Paris, gesagt vor 5638 tagen
Übersetzungsanmerkung: Auf Arabisch nennt man Israelis häufig "die Juden". Dies ist nicht unbedingt ein Ausdruck von Antisemitismus, sondern eher eine volkstümliche Bezeichnung. Danach hängt natürlich alles vom Kontext ab.

Partager cette video

CODE :

Abou Khalil et la souffrance humaine

Séance relaxation pour l'ambulancier, qui est hanté par les horreurs dont il est témoin dans son travail d'ambulancier.
17 novembre 2008
 

 

Newsletter

 

Envoyer cette video

Envoyer cette vidéo
Envoyer

Au même moment à Sderot

Cliquez ici pour voir la vidéo
// Tags Arte